E' davvero bello avere un po' di compagnia, ma se cio' che stai dicendo e' vero... come puo' essermi utile?
It's really nice to have company, but if what you're saying is true, what good does it do me?
Se cio' che dici e' vero, allora prenderemo altri provvedimenti.
If what you say is true, We'll make other arrangements.
Vuole restare anche se cio' significa morire.
It wants to stay, even if it means death.
Se cio' che mi dici e' vero... lo stai salvando.
If what you told me is true you would be saving him.
Anche se cio' significa tagliare 18.000 posti di lavoro?
Even if that means eliminating 18, 000 jobs?
Dimmi se cio' che provi per me e' reale.
And tell me if what you feel for me is real.
Se cio non aiuta, provate un altra versione oppure leggete il nostro articolo a riguardo dell'istallazione di DLL.
If this doesn’t help, try another version or read our article about DLL MB 0.1 MB
E lo dico per il suo bene, perche'... se dovessi essere licenziato... e se cio' succedesse per colpa sua... farei cose che farebbero vergognare il diavolo stesso.
And I say this for your sake because, if I were to be fired, and it were your fault, I would do things that would shame the devil.
E se cio' che ci e' capitato fosse in realta' molto piu' semplice di quel che sembra?
What if everything that's happened between us is actually a lot simpler than we thought?
Della tua incapacita' di resistere al soggiogamento di Kol per un solo momento, anche se cio' significava uccidere la persona che piu' ama al mondo?
Your inability to overcome Kol's compulsion for a single moment, even though it meant killing the person she loves the most in the world?
Anche se cio' che vedo riguarda tua moglie?
Even if what I see concerns your wife?
E se cio' significa che dovremo combattere ogni giorno per stare insieme, lo faremo.
And if that means we're gonna have to fight every day to keep it, then that's what we'll do.
L'esercito fara' esplodere la Cupola, anche se cio' significa far saltare in aria anche noi.
The army is gonna blow up the dome, even if that means blowing us up with it.
Ora, se cio' non ti importa, la soluzione e' semplice...
Now, if that doesn't matter to you, the solution is simple...
E se cio' che vi dico e' in qualche modo sbagliato... beh, potrete farmi cio' che vi aggrada.
If what I tell you is in any way incorrect, well, you can do with me what you will.
Se cio' soddisfera' la vostra curiosita'...
If it will satisfy your curiosity.
Se cio' che Bauer ha detto al tenente Tanner e' vero, allora ci saranno molte piu' vite a rischio.
If what Bauer told Lieutenant Tanner is true, then many more lives will be at stake.
Non ti converra' starmi vicino, se cio' dovesse succedere.
You don't want to be anywhere near me if that happens.
Se cio' le crea problemi, dovra' parlarne allo sceriffo Langston.
If you got a problem with it, you'll have to talk to Sheriff Langston.
Se cio' implica anche risolvere un caso di terrorismo, mi sta bene.
If that means solving a terrorism case along the way, I'm fine with that.
Lo spingerei giu' per le scale e darei fuoco al suo corpo lacerato solo per vederlo bruciare, se cio' non causasse una Guerra Mondiale.
I'd push him down the stairs and light his broken body on fire just to watch it burn, if it wouldn't start a world war.
Se cio' corrisponde alla verita'... allora mio padre e mio fratello cammineranno a testa alta verso la Montagna Sacra... come i piu' ricchi tra gli Uomini.
If that is true... then my father and brother will stand tall before the Holy Mountain... the richest of men.
Potete rifiutarvi di usare i cookies selezionando l’impostazione appropriata sul vostro browser, anche se cio’ potrebbe impedire di utilizzare in parte o anche tutte le funzionalità di questo sito web.
You may refuse the use of cookies by selecting the appropriate settings on your browser, however please note that if you do this you may not be able to use the full functionality of this website.
E persino se cio' che dicono e' vero, preferirei morire con te che... venire rinchiusa in un'altra torre senza di te.
And even if what they're saying is true I'd rather die with you than be locked in another tower without you.
Cioe', prima ero costantemente preoccupato... ed e' come se cio' mi avesse impedito di essere quello che dovrei essere.
I mean, all that worrying all the time... It's just, like, kept me from being the me I'm supposed to be.
Quindi se cio' significa la fine della nostra amicizia, beh, la decisione e' tua, non mia.
So if that means our friendship is over, - then that's your decision, not mine. - Uhh!
Se cio' non accadra' saranno liberi di andarsene.
And they leave them if I do not.
E sono sicuro che comprende le possibili conseguenze, se cio' che le sto dicendo diventasse di dominio pubblico.
And I'm sure you understand the ramification if what I'm telling you becomes public knowledge.
Se cio' che ti meritavi era una staccionata bianca... con i tuoi figli tutt'intorno... e un marito che ti ama?
If what you deserve is a white picket fence and your kids all around and a husband who loves you?
Lei ne scrive come se cio' mettesse Mary in cattiva luce.
She writes as if, somehow, it reflects badly on Mary.
No, e' come se... come se cio' avesse rivelato delle macchie nella reputazione di Mary.
No, as if... As if Mary had somehow been found wanting. In her character.
Non mi importa se cio' significa che passero' altri 66 anni in questa dannata prigione.
I don't care if it means I have to spend another 66 years in this damn prison.
Se cio' accadesse, non mi interesserebbe da quale regione quel missile sia partito.
If that happens, I don't care what region the missile was launched from.
Se cio' dovesse essere vero, brontolone, dovremmo agire.
If this were to be true, surly, we should act.
Mi chiamavano tutti cosi' perche' dicevo sempre quello che pensavo, anche se cio' mi rendeva impopolare.
They always called me that because I said what was on my mind Even if it made me unpopular.
Mi chiedo se cio' che insegno faccia la differenza nella vita della mia classe.
I wonder if I make a dollop of difference to anyone sitting in my classroom.
Solo dopo che trovo' la forza di allontanarsi dall'Oscurita'... anche se cio' significo' allontanarsi da suo padre.
Only after he found the strength to turn away from the darkness, even though that meant turning away from his father.
Tutti speravamo che le cose funzionassero tra lui e Mary, ma se cio' non e' possibile, non dovremmo cercare di tornare alla normalita'?
We'd all hoped that he and Mary would sort things out between them. But if that's not to be, then shouldn't we try to get back to normal?
Se cio' e' vero, madam... dovete essere stata la creatura piu' bella che sia mai venuta al mondo.
If that is true, madam... you must have started as the most beautiful creature that has ever lived.
Mentre ricordiamo l'anniversario di questo tragico evento, ci viene da chiederci se, cio' che e' successo qui, possa succedere ancora.
As we look back from the anniversary of this tragic event, we left to wonder if it happened here can it happen again?
Sai, puoi essere innamorato di Elena quanto ti pare... se cio' significa che la proteggerai.
You can be in love with Elena all you want. If it means that you'll protect her.
Se cio' significa che dovro' patirne le conseguenze... allora cosi' sia.
If that means suffering the consequences, so be it.
Vuole fare pressione su questo finche' non verra' rivelato tutto, e se cio' accadesse... diventero' uno dei piu' grandi impostori della storia della letteratura.
She wants to pull on that thread until it unravels everything, and if that were to happen... I'll go down as one of the biggest frauds in literary history.
Il grosso del mio lavoro era di capire... se cio' che la gente affermava collimava con la verita'.
Most of my job was figuring out whether the things people said lined up with the truth.
Anche se cio' che Ferren ha visto fosse reale, credergli... non lo fara' uscire dal braccio della morte.
Even if what Ferren saw was real, believing him... it's not gonna get him off death row.
Queste persone farebbero di tutto per sopravvivere, anche se cio' significa sminuire gli altri.
They'll do whatever it takes to survive, even if that means undermining other people.
1.4291479587555s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?